ХОРОШИЙ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Философия » Слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески>>


Слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески>>

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Изначально слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески

http://www.factroom.ru/wp-content/uploads/2012/04/varvar.jpg

Изначально слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески (а по-гречески тогда говорили, как сейчас по английски- все, у кого были широкие  контакты)

Как и в случае с «идиотом» мы имеем дело с постепенной сменой значения слова под влиянием обстоятельств.

Слово «варвар» использовалось греками в отношении выходцев из Северной Европы, чья речь была непривычна греческому уху.

Разговор европейцев звучал для греков как «бар-бар-бар» и так они и стали называть туристов — barbarian.  :D

С оттенком презрения, разумеется, ведь по сравнению с просвещёнными греками европейцы с севера и были самыми настоящими варварами.

Постепенно слово дошло и до Восточной Европы, где ассимилировалось и превратилось в «варвар».
---
Ну и от себя добавлю- свистящие и зудящие звуки языков народов северных европ не идут ни в какое сравнение с мелодичными и красивыми языками Греции и Италии :D Языки народов северной Африки также удивили меня своей благозвучностью!

так что вполне объяснимое "бар-бар-бар"...

0

2

Litta-Lo написал(а):

Ну и от себя добавлю- свистящие и зудящие звуки языков народов северных европ не идут ни в какое сравнение с мелодичными и красивыми языками Греции и Италии

Это уже вопрос личного вкуса. Мне германские языки кажутся более благозвучными, чем романские или греческий.

Litta-Lo написал(а):

ведь по сравнению с просвещёнными греками европейцы с севера и были самыми настоящими варварами.

Ну, и кто из них теперь просвещеннее?))))

0

3

Жена моего брата, француженка, знала несколько языков. Так вот, самыми красивыми по звучанию языками она находила испанский и ... русский.))

Когда я разговаривала с её матерью и её, этой матери, приятельницей, я попыталась показать им, что русский весьма некрасив по сравнению с французским. Мы тогда были в подвыпившем состоянии))), и я со всем энтузиазмом решила провести сравнение, и сказала:
- Ну вот смотрите, по-французски как красиво звучит поговорка: Ту лаш, ту паш, ту каш. А по-русски: Всё проходит, всё течёт, всё изменяется!
Тётки задумались, и вынесли вердикт: - А красиво по-русски!
:D

0

4

Svetik написал(а):

А красиво по-русски!

Я неоднократно задумывалась о том, что не могу оценить, красиво ли звучит русский язык. Причем, дело не в том, что я его знаю. Иврит я тоже знаю, по моему мнению, он звучит некрасиво. А английский (в британском варианте) мне очень нравится.

0

5

Delia написал(а):

Я неоднократно задумывалась о том, что не могу оценить, красиво ли звучит русский язык.

И у меня та же история.)

0

6

Delia написал(а):

А английский (в британском варианте) мне очень нравится.

Мне тоже с самого глубокого детства!
Маме мне рассказывала, что когда мне было 5 лет она взяла меня в магазин книг (и пластинок) в отделе иностранных языков и ставила мне разные пластинки с вопросом, какой язык мне больше нравится, с прицелом в какую группу по изучению меня потом отдавать.

Говорит, что я выбрала английский. А на вопрос "почему" (она с раннего детства учила меня осмысливать свои желания и спонтанные решения) ответила что  "он звучит как горная речка, которая  спустилась в долину и перекатывает средние и мелкие валуны"... Мне и до сих пор он нравится, прямо сразу после итальянского и испанского.
Помните фильм "Моя прекрасная Ledy"

Каюсь, каюсь, это не правильно, не признано, но французский мне режет ухо...

0

7

Litta-Lo написал(а):

А на вопрос "почему" (она с раннего детства учила меня осмысливать свои желания и спонтанные решения) ответила что  "он звучит как горная речка, которая  спустилась в долину и перекатывает средние и мелкие валуны"...

О! Не каждый ребенок в пять лет способен построить такую фразу!)

Где-то читала, что у итальянцев спросили, какое слово из русского языка им нравится по звучанию. Первое место заняло слово "телятина". А слово "любовь" вызвало у них гримасу отвращения))))

Отредактировано Кактусончик (Суббота, 21 июля, 2012г. 10:08:07)

0

8

Кактусончик написал(а):

в пять лет способен построить такую фразу

Может фраза была в простых словах, с маминых слов, она так пересказывает сейчас, я сама этого не помню.

У меня ма- преподаватель русского языка и литературы. Муштровала.  :D
Помню в каком-то классе младшей школы была комиссия и дети писали изложение по какой-то картинке, что учительница поставила перед нами, на тему Осени. Спрашивала наводящими вопросами про описание осени. Меня спросила, может помню описание осени у каких-нибудь русских писателей. Ну я и выдала какого-то классика, прозу наизусть, мне нравилась, и сейчас нравится ритмика прозаической речи классиков.

Все дети разные. Моя дочка в 5 лет от метро Дзержинская не запинаясь ни на секунду привела меня прямо в отдел игрушек, куда привезли кукол-невест, на каком-то этаже за лестницей, поворот направо...

Я бы "вжисть" не нашла, а у неё ориентация в пространстве - не сравнить с моей, у меня никакой нет и не было с детства - я амбидекстр, т.е. у меня оба полушарий- правые, или левые, нет подкоркового счета траектории пути и выбраться обратно из лабиринта, например, городских  улиц я не в состоянии. Приходиться включать "дополнительные механизмы"  :D

0

9

Кактусончик написал(а):

Первое место заняло слово "телятина". А слово "любовь" вызвало у них гримасу отвращения))))

В итальянском все слова заканчиваются на гласную букву, и они используют почти все ноты в интонациях своей речи, а не так как мы -говорим на трех нотах свои шипяще-ррычащие фразы... :D

0


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Философия » Слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески>>


Создать форум.