ХОРОШИЙ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Мировые религии » Новый перевод Библии на русский язык>>


Новый перевод Библии на русский язык>>

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Полный текст Священного Писания на современном русском языке появится в российских магазинах с 1 июня

Это второй после Синодальной Библии XIX века полный ее перевод на русский язык. Инициатором проекта выступило Российское Библейское общество (РБО), а вся работа длилась более 15 лет.

Новый перевод осуществлялся на основе лучших изданий текстов Ветхого и Нового Заветов и снабжен краткими комментариями, рассказал исполнительный директор РБО Анатолий Руденко:

"Мы переводили с подлинных текстов - еврейского текста Ветхого Завета и древнегреческого текста Нового Завета, чтобы ничего не искажать. Этим занимались квалифицированные переводчики, профессионалы.  Делали это так, чтобы было содержание Библии понятно людям".

Создатели нового перевода Библии отмечают:  за столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании Ветхого и Нового Заветов. Все это позволило более точно передать их содержание в новом переводе.

С его появлением в российском обществе вновь возобновилась дискуссия о необходимости перевода не только текстов Священного Писания, но и всего богослужения. Однако позиция Русской православной церкви непоколебима - служебный канон, написанный на древнем языке, останется без изменений. Но некоторые послабления все же будут, сказал глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион:

"В общецерковной аспирантуре и докторантуре, ректором которой я являюсь, мы сейчас готовим такие богослужебные книги, где на левой стороне будет славянский текст Литургии, а на правой - его русский перевод. И всякий желающий сможет по такой книге следить за ходом богослужения. Это, конечно, поможет людям ориентироваться в церковной службе".

Это интересно

0

2

Svetik написал(а):

С его появлением в российском обществе вновь возобновилась дискуссия о необходимости перевода не только текстов Священного Писания, но и всего богослужения. Однако позиция Русской православной церкви непоколебима - служебный канон, написанный на древнем языке, останется без изменений.

а это о чём?? :sceptic:  они вроде на русском служат..

0

3

Альб написал(а):

они вроде на русском служат..

Имеется в виду современный русский, а не старый. В названии статьи содержится это слово, а в тексте его не хватает, я тоже обратила на это внимание, когда постила, но уж не стала статью редактировать.))

0

4

Svetik написал(а):

Имеется в виду современный русский

ну и зря.. :sceptic:  тексты будут совсем не так звучать.. :dontknow:

0

5

Альб написал(а):

тексты будут совсем не так звучать.. :dontknow:

Так про то и речь, что службы будут вестись по-прежнему, на старом языке, но для прихожан будут в письменном виде ещё и на современном.

0

6

Церковь всегда была и есть за соблюдение древнейших традиций.
Это только в сшп из церкви делают коммерческий цирк...

0

7

Svetik написал(а):

Полный текст Священного Писания на современном русском языке появится в российских магазинах с 1 июня

Интересно бы сравнить с переводом Танаха. Тот, который я видела, на вполне современном русском языке.
Очень интересно увидеть результаты историко-филологических исследований в действии. В смысле, на сколько влияет мировоззрение переводчика на точность перевода.

0


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Мировые религии » Новый перевод Библии на русский язык>>


Создать форум.