Для школьников кофе остался мужского рода
Минобрнауки разъяснило, что новые словари предназначены не для учеников, а для чиновников
Вчера директор Департамента госполитики в образовании Игорь Реморенко успокоил взбунтовавшихся родителей-интеллигентов: словари, в которых правильными вариантами являются «одно кофе», «брачащиеся» и «мУскулистый», - не для школьников.
- В общеобразовательных учреждениях используются учебники, прошедшие экспертизу. Эти издания получают специальный гриф: «рекомендовано Минобрнауки», - сказал Реморенко.
А «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия просто закрепляют новую норму. Зачем, толком объяснить не могут ни ученые, ни чиновники.
По словам Реморенко, в 2005 году в России был принят Федеральный закон «О государственном языке РФ», где было зафиксировано, что при «использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением слов, не имеющих аналогов в русском».
- Просто, если вдруг возникает конфликтный вопрос, относится ли то или иное слово к нормам русского языка как государственного, чиновникам рекомендовано обращаться к словарям из этого перечня, - пояснил директор департамента.
Правда, какой смысл представителям властей обращаться к этим словарям, если для школьников, студентов и дикторов нормы остаются старыми? К тому же наши чиновники и без того любят побеседовать на «правильном» языке.
ссылка