ХОРОШИЙ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » "Долгий ящик" » Обзоры и оценки конкурса поэзии


Обзоры и оценки конкурса поэзии

Сообщений 21 страница 40 из 48

21

Художника обидеть может каждый…..(с)

Посему абстрагируясь от личностей авторов и возводя им хвалу уже за смелость и проявленное усердие, не считаю нужным расшаркиваться перед уважаемыми мною конкурсантами в заблаговременных извинениях за возможные нелестные в адрес их творений слова, ибо всем все и так ясно и «...кто он такой»  и «...сам бы попробовал»  и пр. и пр. и пр.

Ну-с, приступим-с, помолясь….

Cугроб
От жажды умирая у ручья….
Я тихо слёзы утирала
Сентябрь с бесом проклинала
Любить не смела, и себя сжигала…

Первое четверостишье – прочел на одном дыхании, далее возникло ощущение созерцания  работы 7-осной 14 –и шестеренчатой передачи с надломанными зубьями в каждой шестерне, что приводит к рывкам движения на 1 оси и через некоторый относительно не большой промежуток времени стопорит работу всего механизма не смотря на потуги двигателя эту околесицу как то провернуть. 
Но таки осмыслив идею сего урывчатого вращения и благодаря характерному ритму все той же вышеупомянутой первой части само собой набросалось..

От жажды умирая у ручья….
Я тихо слёзы утирала
Сентябрь с бесом проклинала
Любить не смела, и себя сжигала

Покуда ярким пламенем пылала
Моя пропащая душа
Я сладкому пороку отдавала
Все, что отдать могла и не могла

А после слезы в горсти собрала
Оделась, рассчиталась и ушла
Домой приехала,  домашние дела….
Но вечером на точку – «У Ручья»

оценка – 3

Fragola
От жажды умираю у ручья.
Как безразлично Он проходит мимо.

Читается. Зубья поскрипывают, но все на месте.
Странен тройной переход повествования – от личностных печалей через греческую мифологию к назидательному выводу о неизменности человеческих страданий. Не впечатлило, но от последнего собственно навеяло:

.... Легенде два десятка сотен зим.
     Но время этой песне не помеха.
     Все так же стонет горестная Эхо,
     Нарцисс все так же сам собой томим.

все так же шлет проклятья Афродита
то СПИД вот вам, то просто грипп свиной
и дамочки все так же воздыхают,
глаза прикрыв несмелою рукой и восклицая –
«я же здесь, я лучше, я чище стервы той, что  «У Ручья»!»

оценка 6

Марго
ария кастрата

Хорошо, эмоционально, образно, ровный, размашистый темп. Раздосадовал нелогизм:

Ведь  я – никто! Я  - клоун, я артист,
Певец, чей голос чист и бесподобен.
Мне рукоплещет зал в плену кулис

Э-э-э-э, если сей великий, согласно данному произведению Артист – никто, то кто же тогда в такой системе ценностей скажем Ваш покорный слуга? Видимо не более, чем «…тварь дрожащая»

Однако, не смотря на женскую руку автора,  приятно порадовало неиспользование в произведении вариаций осмысления и\или вынесения на суд читательский стенаний вокруг той, что «У Ручья»

Оценка 8

Crystal
От жажды умираю у ручья,
Забыв о близости его прохлады

Мысль ясна. Ярче и живее прошлогоднего конкурсного.  Наличие крупных технических ошибок.

Теперь горю, теперь пылаю я,
И тот пожар не в силах затушить,

ни пена, ни фенол и ни вода
и суицидный сей Иришкинский синдром
за год не излечился до конца

Оценка 5

СаксOFF/ON
От жажды умираю у ручья.
Охотник ждёт, злорадствует, таится.

Добавил в Сборник
Красивая идея произведения, грамотно реализована с предпосылкой возможности читателю самостоятельно довыстроить сюжет
Запнулся в строке
как видно больше не придётся мне
между «придется» и «мне»

оценка 9

Идущая
От жажды умираю у ручья
Вблизи его  живительной прохлады

Читабельно. Интересная реализация идеи предсмертного самоанализа
(Ох, и веселенькую же тему задала Светик!)
Есть некоторые технические оплошности, но в целом образно и ярко.

оценка  8

Vladimir Verov
Экологический сонет
Блеск!  Добавил в Сборник.
Вышеуказанное произведение полностью и целиком соответствует моим личностным представлениям и чаяниям о засранности нашей красивейшей природы, особенно на фоне свежайших впечатлений пикника на зеленях в давешний уик-энд. Достойная рифма и слог.

Оценка - 10

Отредактировано Хехельф (Воскресенье, 17 мая, 2009г. 01:13:21)

+1

22

tvp написал(а):

Природа — строгий храм, где строй живых колонн
Порой чуть внятный звук украдкою уронит;
Лесами символов бредет, в их чащах тонет
Смущенный человек, их взглядом умилен.

А мне понравился другой вариант:
Природа-храм, где от живых колонн
Обрывки смутных фраз нисходят временами.
Как тени робкие, мы бродим в этом храме,
И с одобрением на смертных смотрит он...
Извини, автора перевода запямятовал. Пишу по памяти

0

23

Хехельф написал(а):

Ну-с, приступим-с, помолясь….

:jumping:  :cool:
Значит, всё идёт по плану.))) После Евровидения посчитаю оценки жюри по конкурсу поэзии.)

0

24

Vladimir Verov написал(а):

А мне понравился другой вариант:

Да, это стихотворение имеет много переводов.

А интересно сравнивать переводы. Мне, интересно.

Вообще-то по-французски стихотворение звучит немножко иначе, Бодлер сразу начинает с музыки спокойствия и величия. Именно музыкально-слоговой мотив там самый интересный.

Но у тебя в стихотворении мелодия тоже слышится, и мелодия адекватная содержанию.

Хотя в стихах-то я вообще не разбираюсь, как, впрочем, и во всей литературе.))))))

0

25

Средняя оценка жюри по конкурсу поэзии выглядит так:

Сугроб  5  3  = 4
Fragola  8  6  = 7
Марго   10  8  = 9
Crystal  7  5  = 6
СаксOFF/ON  9  9  = 9
Идущая  6  8  = 7
Vladimir Verov  9  10  = 9,5

Мнение членов жюри совпало только по одному конкурсанту - СаксOFF/ON.
И только по одному конкурсанту оно составило разницу в 1 балл - Vladimir Verov.
В остальных случаях разница оценок составила 2 балла. :)

Подождём окончания голосования читателей, чтобы объявить всех призёров.)

0

26

tvp написал(а):

Вообще-то по-французски стихотворение звучит немножко иначе, Бодлер сразу начинает с музыки спокойствия и величия. Именно музыкально-слоговой мотив там самый интересный.

Я читал, что именно этот сонет Бодлера так и не нашел адекватного перевода на русский язык. Все бесчисленные варианты чуть-чуть несовершенны. Эта вершина еще ждет своего покорителя. (чем не тема для следующего конкурса).

Отредактировано Vladimir Verov (Воскресенье, 17 мая, 2009г. 12:14:54)

0

27

Vladimir Verov написал(а):

(чем не тема для следующего конкурса).

Тоо!! Тогда мне надо всерьез браться за французский))) Моих полудетских-полушкольных познаний явно недостаточно...
((((((

0

28

Fragola написал(а):

Тоо!! Тогда мне надо всерьез браться за французский)))

Не обязательно. В литературных конкурсах даются обычно построчные (дословные) переводы стихов, а задача поэта создать из них своё поэтический перевод. Так и Бродский писал переводы стихов, ему делали построчные переводы сперва. И у меня две переводные песни созданы так же.

0

29

На самом деле наверное надо было разделить первое место между Саксом и Маргошей. Опять же чисто по ощущениям.
Щас что-то засомневался. Может Сакса надо было на первое место? но что выросло, то выросло.
Я не любитель поэзии, и не специалист. Читаю только свои стихи.
Хорошо, что бросил их писать.
Определенно, поэзия - это своеобразная форма умственного онанизма по нынешним временам. Бессмысленная и беспощадная.
Никому не нужная, кроме увлеченных сим занятием.
Те, кто в серединке, детально рассматривать не буду. Ибо и сказать-то нечего мне. Поясню, почему задвинул Верова вниз.
Я не специалист по рифмам и ритмам. На самом деле мне фиолетово это все. Но концепция пафосна. Выдвинуть идею - нассать в ручей - мне показалась настолько вульгарной, что уничтожило все достоинства произведения и отвратило меня от него. Владимир, в следующий раз напишите о том, как надо насрать на голову..

0

30

спасибо большое всем за отзывы и рецензии, здорово!
Особенное, пребольшучее спасибо Светлане ( кое кто ), я оч тронута!
Я так поняла, можно всем высказываться, не только  членам жюри? Тогда я тоже отпишусь чуть позже.

0

31

Сугроб

Мне тоже пришлось прочесть стих три раза, прежде чем понять, о чем оно.
Но, т.к. я никогда прежде, не слышала от Снежаны ни одной рифмы вообще)
То, меня поразил уже сам факт появления этого произведения.
Не само произведение, нет, но- порыв души!
А уже только это очень радует)

Fragola
Когда я только прочла первые строки, подумала, что эт будет скучно и банально, что то типа о неразделенной любви..
Но, когда дочитала до конца, просто обмерла, поняв о какой любви велась речь.
Прочла произведение ещё раз, и ещё, не для того, что б понять, но для того, что б , наверное..попробовать его на вкус ещё раз и ещё раз..
Невероятно здорово!

Марго

Меня стихотворение не тронуло. Не потому что оно плохое, я пишу о своих личных  ощущениях.
Не тронуло, потому , что в нем я увидела..своё стихотворение. Нет, нет, не в плане плагиата Боже упаси ), а в том  смысле, что те чувства, что были вложены в этот стих, как мне кажется, я пережила и сама) кропая свои четверостишья.

Марго написал(а):

Ведь  я – никто! Я  - клоун, я артист,
Певец, чей голос чист и бесподобен

Марго написал(а):

Я - человек, но я…  не человек.

Идущая написал(а):

Я – трубадур, глупец, не гений

Идущая написал(а):

Я голоден, я жажду, я болею
Я глуп, я одинок, немного не в себе

И т.к. я пережила ощущения своего героя, и, наверное, выдохлась) подобные ощущения другого героя меня уже не тронули.

0

32

СаксOFF/ON
Ну, тут что скажешь..бест.
Минимум соплей) и максимум конкретики
Я была поражена, здорово написано и сюжет очень и очень оригинальный!
И концовка..Отлично!

Vladimir Verov
Стихотворение очень понравилось. Несколько покорежило слово, которое покорежило не меня одну) Но я вот думала, чем его заменить то можно было бы, чтобы произведение не потеряло свою силу..и не придумала..Наверное, это исключение из правил, когда « некрасивое « слово имеет место быть..
Стих очень мощный.

Crystal

Скажу так – мило. Мило и не о чем. Нет, конечно, массу ситуаций можно додумать, но не заинтересовало додумывать то, ни слезу не прошибло, ни  сердце не забилось чаще..

0

33

Идущая написал(а):

Особенное, пребольшучее спасибо Светлане ( кое кто ), я оч тронута!

Еще? Не стоит. :D

0

34

Марго написал(а):

Марго
ария кастрата

От жажды умираю у ручья,
И кровь моя густеет и вскипает.
Моя любовь, любовь моя – ничья!
И эта боль мне сердце разрывает.

Ведь  я – никто! Я  - клоун, я артист,
Певец, чей голос чист и бесподобен.
Мне рукоплещет зал в плену кулис,
Но выйти из-за них я не способен.

За что я проклят Богом и людьми?
За что мой дар изобличен в увечье?
Я так же, как и вы хочу любви!
Я так же, как и вы  - сын человечий!

У ваших ног, как пес, как верный раб,
Готов лежать, готов служить вам вечно!
Готов смириться с горечью утрат,
Но пес не нужен, коли он увечный.

Я - человек, но я…  не человек.
Моя любовь, любовь моя – ничья!
Мне вас познать – нельзя – вовек, вовек!!!
От жажды умираю у ручья…

Моя любовь, любовь моя – ничья!

-- Дело здесь не в физичиском увечии, а в том, что бедный кастрат сам себя считает ничтожеством. Если бы у него и были сохранены половые железы, он бы все равно нашел повод порыдать.
Его любовь - любовь ВЕЛИКОГО ПЕВЦА, а он сам считает, что он никто.

Ведь  я – никто! Я  - клоун, я артист,
Певец, чей голос чист и бесподобен

-- Вот он сам и отвечает, и если сам считает, что "артист, Певец, чей голос чист и бесподобен" -- если это НИКТО, то кастрация тут ни при чем.

Я так же, как и вы хочу любви!
Я так же, как и вы  - сын человечий!

-- Не любви он хочет здесь, а совокупления.
Помню какой-то американский фильм. Там один из героев - жутчайший бабник и самец. Когда его ловят злодеи, то именно его из всей группы "положительных" героев расчитывают расколоть.
Говорят ему -- Ели не расколешься, то кастрируем.
А он спокойно отвечает -- И хорошо, наконец-то я смогу заняться наукой, а не бегать за каждой юбкой.
Вот достойная позиция!

Исаак Ньютон сам себе предписал полное половое воздержание, чтобы бабы не отвлекали его от науки. То есть, своего рода, кастрацию. И ничего -- стал вельким Ньютоном.

Мне рукоплещет зал в плену кулис,
Но выйти из-за них я не способен.

Это зал, собрание обывателей, должен рыдать от невозможности получить ребенка от ВЕЛИКОГО АРТИСТА. А неча, пущая восторженно внимают ТАЛАНТУ, а не копаются в его штанах.

Чо-то герой мне не ндравиться. А само стихотворение - отличное.

+1

35

koe-kto написал(а):

Еще? Не стоит

Ага, ещё больше будет совсем перебор:)))
Так что, пока остановимся на достигнутом:))))))

0

36

Совершенно согласна с рецензией Светика на стихотворение Идущей.

И с остальными ее рецензиями, кроме трех, о которых я говорила, тоже в целом согласна.

0

37

плохой человек написал(а):

Ну я твоё стихотворение тоже не понял, но я же не говорю, что оно ниачом!

Нуу, я так поняла, что здесь МОЖНО говорить о СВОИХ ощущениях..Нет? :glasses:

0

38

В стихах не разбираюсь и не особенно их люблю, хотя иногда и "цепляет" в них что-то. Поэтому напишу, какие чувства вызвали стихи, присланные на конкурс
Fragola, очень понравились строки

Fragola написал(а):

От жажды умираю у ручья.
Как безразлично Он проходит мимо.
Увы, не суждено мне быть любимой,
Но тенью вслед за ним ступаю я.
От жажды умираю у ручья.
Позволь твоим присутствием напиться,
И радость воцарится белой птицей
Над стаями несчастий воронья!

Если бы этим и ограничилось стихотворение, то оно, несомненно, понравилось бы мне намного больше. Остальное показалось излишним.
Марго, написано ярко, легко представляла себе героя и его переживания, но... они меня не тронули. Те же чувства вызвал и стих Идущей
СаксOFF/ONпонравилось ОЧЕНЬ! Необычность сюжета, неожиданный финал (ну, во всяком случае, для меня) Зацепило.
Vladimir Verov хорошая идея, написано сильно, с чувством, но ... выражения коробят даже мое пролетарское воспитание. Наизусть бы учить не стала.))

Отредактировано Красавка обыкновенная (Воскресенье, 17 мая, 2009г. 18:41:47)

0

39

плохой человек написал(а):

Свои ощущения это: "я нихрена не поняла, о чём твой стих"; а не: "стих ни о чём".

Ну, да. Я ж пишу о своих ощущениях, как и все прочие.
Из меня рецензор никакой, я на уровне чувств и эмоций.
Конечно, автор вкладывал свой смысл в произведение, так что, оно вообще ни о чем, быть никак не может.

0

40

плохой человек,
Хорошо.

0


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » "Долгий ящик" » Обзоры и оценки конкурса поэзии