ХОРОШИЙ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Всякая всячина » Как правильно: бабушкин шифоньер или мамин шкаф?


Как правильно: бабушкин шифоньер или мамин шкаф?

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Как правильно: бабушкин шифоньер или мамин шкаф?

http://s59.radikal.ru/i166/0808/d1/79feab8e6ad4.jpg

— Положи вещи в шифоньер, — напоминает бабушка.

— Что-то не могу найти в шкафу твой спортивный костюм, — говорит мама.

— Вещи в шкап надо сразу складывать аккуратно, —замечает отец.

— Где вы купили этот чудесный гардероб? — интересуется соседка.

Так как же правильно: шкап, шкаф, шифоньер или гардероб? Конечно, учительница русского языка говорила на уроке, что у слов есть синонимы. Но почему так много слов для одного предмета мебели?!

Начнём с шифоньера. Это прямое заимствование французского слова «chiffonnier» — шкаф для белья, платья и других принадлежностей туалета. Во французском языке синонимом шифоньеру был гардероб — garderobe. Их употребляли для обозначения только тех предметов мебели, которые предназначались для хранения одежды. А вот в шкафу могут лежать не только футболки и майки, но и посуда, книги или коллекция сувениров. Таким образом, «шкаф» — общее название похожих предметов мебели.

Во времена Михаила Васильевича Ломоносова, очень много сделавшего и для развития русского языка, говорили и писали: «шкап». Эта форма, как предполагают учёные, по своему происхождению скандинавская. С конца XVIII века обе формы — «шкап» и «шкаф» — использовались на равных правах. А сейчас шкаф вытеснил своего «соперника» и форму «шкап» мы воспринимаем как устаревшую.

Бабушку, с детства усвоившую слово «шифоньер», или соседку, которая говорит «гардероб», поправлять не надо. Эти слова по-прежнему занимают своё законное место в нашем родном языке. Ну а вы сами выбирайте, что вам больше по душе.

Это интересно

........

А вы как говорите?
Я - пишу "шкаф", а говорю- шутя "шкап"

+1

2

Litta-Lo написал(а):

chiffonnier

все дума что корень слова ето Фанер, от слова фанера  :rofl:

Litta-Lo написал(а):

А вы как говорите?

говорю "маленькый шкапчик",  "хрень где одёжа", "там иде манатки лежат" "рядом с носками и трусишками"
яж двоечник в прошлом  :playful:

+1

3

вообще то шкаф, шифоньер и гардероб это разные вещи! :D  и не тока по отделке и материалу, но ещё и по устройству.. :rolleyes:

0

4

АЛЬБ написал(а):

вообще то шкаф, шифоньер и гардероб это разные вещи!   и не тока по отделке и материалу, но ещё и по устройству..

Вполне возможно.... правда я стараюсь не заморачиваться. У меня вся градация идет по размерам: Шкаф,тумбочка, полка  :crazyfun:

0

5

Я про то, где одежда, говорю "шифонер", где вещи и книги говорю "Шкаф", где посуда - сервант.) Чтобы собеседник не парился долго, какой из шкафов ему надо открыть.))

0

6

А.... счас вообще стало очень модной вещью-камод!!!!!!
Лежат вещи во шкапу
В шифоньер я их кладу
А из шкафа доставать
Лень с дивана мне вставать
Лучьше я их соберу
И в камоде уложу
Повыпендриваться малость
Всех соседок приглашу)))))))))))))Ха...Ха....во фигня...блин))))))))

0

7

вспомнила Скарлетт О'Хару с ее "канопе" :)

0


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Всякая всячина » Как правильно: бабушкин шифоньер или мамин шкаф?


Создать форум. Создать магазин