ХОРОШИЙ ФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Культура и искусство » Японо-азбука


Японо-азбука

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. А транслитерация русскими буквами и вовсе отсутствует. потребляется в учебниках японского языка для иностранцев, в словарях, на железнодорожных и уличных указателях. Японские названия и имена записываются с помощью ромадзи, чтобы их могли прочесть иностранцы: например, в паспортах или визитных карточках. При помощи ромадзи записываются некоторые аббревиатуры иностранного происхождения, например DVD или NATO. Широкое применение ромадзи имеет в области компьютерной техники: например, на клавиатурах часто применяется метод ввода (IME) каны через ромадзи.

Пробуем перевести свое или чужое имя, или фамилию. Пишем что получилось =)

увеличить

0

2

Павел - Нокарукута

0

3

Юля - Дотазука  :rofl:

0

4

Аритакарука :P

0

5

Елена - Кутакутока :D

0

6

Кутакутока     :D  я пацтол... :rofl:

0

7

Света - Арирунучина. мдя.

0

8

К.о.з.ё.л - Момозкута

Отредактировано Raptor (Суббота, 31 октября, 2009г. 11:54:15)

0


Вы здесь » ХОРОШИЙ ФОРУМ » Культура и искусство » Японо-азбука